30 abril 2008

Aquí están el programa y las canciones de karaoke

Como sabéis, este año el karaoke fin de curso es en inglés. Hemos estado eligiendo en clase unas cuantas canciones que os gustan. Ahora cada uno de vosotros tendrá que ver si puede o no cantar la que él quiere (si llega bien a todas las notas, etc.), para lo cual os ayudaremos los profesores del Departamento de Música.

De todos modos, como lo prometido es deuda, os dejo un par de enlaces correspondientes al programa que reproduce karaokes y a las canciones (éstas están comprimidas en un .zip):


¡Suerte!

27 abril 2008

EL Chiki-Chiki

Finalmente España confiará en Rodolfo Chikilicuatre para la representación de España en Eurovisión. Rodolfo Chikilicuatre se dio a conocer con su tema “El Chiki-Chiki” en un programa de la sexta (Buenafuente).


Rodolfo, en un primer momento, aportaba una letra de alguna manera “polémica”, por lo que se vio obligado a cambiarla. Ahora presenta un tema cómico, acompañado de una música pegadiza y sin duda una estética que llama la atención a todo el mundo.


Aquí os dejo un vídeo del nuevo “Chiki-Chiki”:



Aquí os dejo también unas fotos de Rodolfo:



Rodolfo fue elegido después de varias rondas y de dejar atrás a otros aspirantes para representar a España en Eurovisión.


Rodolfo está buscando más bailarinas para hacer el baile del “Chiki-Chiki” y, de momento, más de 200 personas se presentaron al casting.


Sin duda, si ésta es una canción que levanta mucha polémica, hay muchas personas que lo apoyan. Incluso crearon muchos blogs de apoyo. Otros creen que es una vergüenza que rodolfo nos represente en Eurovision.


En mi opinión, el Chiki-Chiki aporta un toque humoristico que nos puede llegar a ayudar a obtener una buena posición en Eurovisión.


Sergio Lage Castro - 3ºC

26 abril 2008

Spice Girls en el Leiras

Pues parece que a nuestro instituto han llegado las Spice Girls.

Os dejo el playback de "Wannabe" realizado (actuación, grabación, edición y montaje) por mis alumnas de 1º de Bachillerato: Leila Carreira, Carla Casal, Nerea Fouz, Estefanía Rodríguez, Cristina de Castro y Leticia Bao.

Genial.

Esta entrada es continuación de ésta otra, en la que colgábamos los primeros playbacks.



24 abril 2008

O Baile Tradicional Galego (II)

A PANDEIRETADA DE VIVEIRO

Este é un baile que se caracteriza de entrada por tres cuestións básicas:
  • Nunha pandeiretada o instrumento principal é a pandeireta.
  • Esta pandeiretada é unha muiñeira.
  • O estilo da bisbarra manifestase claramente.
Esta pandeiretada foi recollida en Viveiro polo C.C. María Castaña de Lugo nos anos 90 do século pasado. Como xa se comentou o instrumento principal é a pandeireta pero tamén se poden utilizar outros instrumentos como o tamboril, o bombo, a gaita, a botella de anís, as cunchas ou as piñas.

En canto o estilo do baile, as peculiaridades preséntanse no movemento dos brazos dos bailaríns e nunha volta de remate que levan tódolos puntos. Os paseos, ao igual cos puntos, están moi elaborados.

Este baile ía acompañado dun canto que fai referencia as labores da fía, polo que se pode imaxinar que se bailaba nas fiadas.

Fías, fiadas, fiadeiros ou fiandóns tiñan gran repercusión porque eran importantes actos sociais nos pobos e nas aldeas.

Para fiar empregaban as rocas e os fusos que eran diferentes segundo fosen de liño ou lá.

A xente fiaba en calquera momento, pero nos fiadeiros facíase con maior intensidade, tiñan carácter comunal e comezaban polo nadal. As mozas collían as súas rocas, fusos, fío, un tallo e ían para a casa onde se había fiar. Polas nove da noite, xa no curral, empezaban a fiar nais e fillas, despois ían chegando os mozos, falaban e rían coas mozas, cantaban e por suposto tamén bailaban.


BIBLIOGRAFÍA

1. C.C. María Castaña: “Arredor da Vida. O traxe e o baile nas terras de Lugo”, Ophiusa, 1993.
2. I. Rodriguez Pérez, C. Pérez Arias: “Método de Baile Galego, Iniciación”, Ophiusa, 1994.

AGRADECEMENTOS

A David L.B. por compañeiro e por axudarme a grabar este baile que tantas veces bailamos durante o verán.

A Laura F.B. por tocar e cantar para nós, por ensinarnos este baile e por acercarme as novas tecnoloxías.

Lucía Fouz - 4ºESO

O Baile Tradicional Galego (I)


A danza pode definirse como a actividade espontánea dos músculos baixo a influencia dalgunha emoción intensa, como a ledicia social ou a exaltación relixiosa. Tamén pode definirse como a combinación de movementos harmoniosos feitos só polo pracer que ese exercicio proporciona ao danzante ou a quen o mira. Trátase de movementos coidadosamente ensaiados, que o danzante pretende representen as accións e paixóns doutras persoas.

Enténdese como baile a acción feita espontáneamente, e como danza, aquela peza de baile que ten uns movementos estudiados e preestablecidos.


AS ORIXES DO BAILE

O home bailou antes de falar, empregou o baile como o seu primeiro medio de comunicación, a través dunha sucesión de movementos que o resto dos seus conxéneres foi asociando e entendendo.

Primeiro, a súa interpretación foi del só, máis adiante xa participan outros individuos, comezan a bailar en roda facendo cada un libremente os movementos que quere. Despois vén a uniformidade, todos fan o mesmo movemento que o bruxo ou o xefe da tribu indica, son os primeiros mestres de baile. Os movementos vanse facendo cada vez máis estudiados, os bailes empezan a ter un sentido novo.

Aparece o carácter máxico-relixioso, repítense determinados movementos que serven para que as divinidades estean contentas, para afasta-los malos espíritos, para curar, etc.

Facendo un pouco de historia é preciso destacar que a aprendizaxe do baile dun xeito regrado non é algo novo da nosa época, xa existía na antigüidade só que probablemente o acceso a esta aprendizaxe correspondíalle as clases sociais máis privilexiadas.

Aínda que a maioría dos nosos devanceiros non tiveron a ocasión de asistir a clases de baile, tamén tiñan os seus xeitos de aprendizaxe e, por suposto, bailaban. Xuntábanse nas fiadas, ruadas, segas, mallas… aprendían do bailarín que tiña boas calidades e imitábano. Noutras ocasións xuntábanse para ensaiar e preparar puntos para bailar porque había rivalidade entre aldeas e parroquias. Ensaiábanse tamén as danzas gremiais e procesionais.

Hoxe en día, salvo raras excepcións, estase deixando de bailar do xeito que se facía antes. O baile tradicional galego estase practicando só nos grupos de folclore, o pobo xa non o asume como divertimento, deixou de ser popular.


O ESTILO NO BAILE

Os bailes diferéncianse entre sí por tres parámetros:
  • como se move o corpo
  • que partes do corpo se moven
  • cal é o xeito de xunta-los movementos

O conxunto que resulta destas tres premisas, é o que chamamos estilo. O estilo diferencia o tipo de baile que estamos facendo, xa que unha jota non se parece a unha muiñeira.

Outra cousa é o xeito de facer das diversas bisbarras que compoñen, neste caso, o territorio galego porque un mesmo baile aparece de forma distinta ó ser diferente a zona onde se baila, falamos do estilo da bisbarra.

Hai que ter en conta tamén o estilo persoal de cada bailarín, que ten unha forma de facer propia.

Polo tanto pódese dicir que o estilo do baile é o xeito de facer o baile e atópanse tres estilos:
  • O estilo do baile, que vai definir que tipo de baile é.
  • O estilo da bisbarra, que di onde se baila.
  • O estilo persoal, que fala de quen o baila.

Lucía Fouz - 4º ESO

10 abril 2008

Videos de 1º de Bach. (Playbacks)

Pues parece que entre nosotros tenemos gente con vocación. ¡Vaya actorazos! Los vamos a tener que enviar a un casting (ahora que están tan de moda en la televisión).

Os dejo los vídeos que han hecho los alumnos de 1º de Bachillerato. Son playbacks de canciones conocidas de la historia de la música popular urbana. Seguro que las conocéis todas. Bueno, una de ellas es una adaptación de un programa de humor de la televisión (El Informal).

Los tenéis también en la barra lateral derecha de este blog, para que los podáis ver cada vez que entréis a él. También hay una encuesta para que podáis votar por el mejor.

(Actualización: en este enlace podéis ver otro vídeo de 1º de Bachillerato que fue realizado más tarde).


Lollipop (The Cordettes):




I Get Around (The Beach Boys):




That Thing You Do (de la película "The Wonders"):




El Pelo Para Atrás (adaptación de Staying Alive, de los Bee Gees, hecha por El Informal):



Espero que os hayan gustado.

07 abril 2008

Algo de Raï

Como veo que a mis alumnos les ha gustado mucho la música Raï (hemos visto unos cuantos vídeos en clase al dar el tema de Músicas del Mundo), dejo en el blog uno de sus vídeos favoritos.

Se trata de Samira Said (página oficial) y Cheb Mami (página oficial) (éste, uno de los principales intérpretes de este estilo musical). Samira Said es marroquí, mientras que Cheb Mami es argelino. Como casi todos los músicos de Raï, viven en Francia: aunque los regímenes (democráticos o no) no los persigan, sí lo hacen grupos integristas que ven en estas "modernidades" una amenaza para sus ideas.

El Raï es un antídoto contra las ideas preconcebidas sobre el mundo islámico que tan comunes son en nuestra cultura occidental. Demuestra que en esas culturas no todo el mundo va con el pelo cubierto o con barba, que no todo el mundo entiende la vida y la sociedad como una mera proyección del Corán. Esas sociedades son más ricas que eso, y en ellas te encuentras de todo.

De la misma manera, no todo lo que hay en el sur de España es cante jondo y bailaores: es bastante más rico que eso. Al lado de los extraordinarios músicos ortodoxos flamencos encontramos otros que fusionan ritmos, que abren puertas a la modernidad (nuevos flamencos o como les quieras llamar).

El Raï es el nuevo flamenco de la música argelina. Se ha extendido a todo el Magreb y ha penetrado en Europa a partir de Francia (antigua metrópoli de Marruecos y Argelia).

Disfrutemos de la fusión, pues es un símbolo de la unión entre pueblos, de la aceptación de otras ideas, de otras propuestas, sin perder la identidad propia. Es la globalización que deseamos, la verdaderamente positiva.

Samira Said & Cheb Mami: Youm Wara Youm